山坡羊 middot 潼关怀古原文、翻译注释及赏析

99云南网2025-04-13 11:29 3 浏览
点赞 收藏

山坡羊·潼关怀古

原文:

峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌躇。伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。兴,百姓苦;亡,百姓苦。

翻译:

山峦起伏连绵,如潮水般汹涌澎湃,山河内外都是通往潼关的道路。远望西都长安,心情沉重,思绪万千。伤心地看到秦汉时期的古都,曾经繁华的宫殿和楼阁都变成了尘土。兴起时,百姓受苦;衰亡时,百姓也受苦。

注释:

1. 峰峦如聚:山峰重叠,如同聚集在一起。

2. 波涛如怒:波涛汹涌,如同发怒一般。

3. 山河表里:山河内外,指潼关所处的地理位置。

4. 潼关:古关名,位于今陕西省潼关县。

5. 西都:指长安,即今天的西安,古代的都城。

6. 秦汉:指秦朝和汉朝,历史上著名的两个朝代。

7. 宫阙:宫殿和楼阁,指古代帝王的住所。

8. 都做了土:都变成了尘土,形容古代帝王的宫殿和楼阁已经荒废。

9. 兴:兴起,指朝代的繁荣。

10. 亡:衰亡,指朝代的衰败。

赏析:

《山坡羊·潼关怀古》是唐代诗人王之涣创作的一首怀古诗。此诗以潼关为背景,抒发了诗人对古代帝都长安的怀念和对百姓疾苦的同情。

首句“峰峦如聚,波涛如怒”描绘了潼关的壮丽景色,突出了山河的雄伟。接着,“山河表里潼关路”点明了潼关的地理位置,为下文抒发感慨做铺垫。诗人远望西都长安,心情沉重,思绪万千,表达了对古代帝都的怀念之情。

“伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土”这两句,表达了诗人对古代帝都长安的惋惜之情。秦汉时期,长安是世界上最繁华的城市之一,如今却只剩下断壁残垣,荒凉一片。这里的“宫阙万间都做了土”,既是对古代帝都的惋惜,也是对历史沧桑的感慨。

最后两句“兴,百姓苦;亡,百姓苦”揭示了历史的真相,即无论朝代兴衰,百姓都生活在水深火热之中。这里的“兴”和“亡”指代朝代的兴衰,而“百姓苦”则反映了百姓的生活疾苦。诗人通过对历史的反思,表达了对百姓的同情和对统治者的愤慨。

整首诗以潼关为背景,通过对古代帝都长安的描写,抒发了诗人对历史的感慨和对百姓的同情。这首诗具有深刻的思想内涵和艺术价值,是唐代怀古诗中的佳作。

评论0评论
游客