
9 浏览《曹刿论战》原文及对照翻译
《曹刿论战》是《左传》中的一篇著名篇章,讲述了鲁国与齐国的长勺之战,以及鲁国将领曹刿的论战策略。本文将对照原文及翻译,对这篇经典篇章进行解读。
原文:
十有五年,齐师伐我,公将战。曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。
问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未徧,民弗从也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。”
公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。
既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”
公问其族。对曰:“吾乃鲁人也,何族也?”公赐之爵,曰:“非尔族也,尔无与焉。”
翻译:
鲁庄公十五年,齐国军队攻打我们国家,庄公准备迎战。曹刿请求见庄公。他的同乡说:“那些吃肉的人谋划战争,你还有什么可说的?”曹刿说:“吃肉的人目光短浅,不能远见。”于是他进见庄公。
庄公问:“怎样作战?”庄公说:“衣食等生活所需,不敢专权,一定要分配给他人。”曹刿回答说:“小恩小惠还未普及,民众不会跟随。”庄公说:“大小诉讼案件,虽然不能一一审查,但一定会根据实际情况处理。”曹刿回答说:“这是忠诚的表现。可以一战。战斗时请跟随我。”
庄公和他一起乘坐战车,在长勺与齐军交战。庄公准备击鼓进军。曹刿说:“还不行。”齐军击鼓三次。曹刿说:“可以了。”齐军大败。庄公准备追击。曹刿说:“还不行。”他低头观察齐军的车辙,登上车轼望远处,说:“可以了。”于是追击齐军。
战斗胜利后,庄公询问曹刿的原因。曹刿回答说:“战争,是勇气的较量。第一次击鼓能激发士气,第二次击鼓士气减弱,第三次击鼓士气耗尽。他们士气耗尽而我们士气旺盛,所以我们战胜了他们。对于大国,很难预测,担心有埋伏。我看到他们的车辙混乱,旗帜破败,所以追击他们。”
庄公问曹刿的家族。曹刿回答说:“我是鲁国人,有什么家族?”庄公赐予他爵位,说:“你不是我的族人,你无需与我同族。”
通过对照原文及翻译,我们可以看出《曹刿论战》中的经典语句。这篇文章不仅展示了曹刿的军事才能和智慧,还反映了古代战争中的政治、经济、军事等方面的复杂关系。以下是文章中一些经典的语句及其翻译:
1. 肉食者鄙,未能远谋。
吃肉的人目光短浅,不能远见。
2. 小惠未徧,民弗从也。
小恩小惠还未普及,民众不会跟随。
3. 一鼓作气,再而衰,三而竭。
第一次击鼓能激发士气,第二次击鼓士气减弱,第三次击鼓士气耗尽。
4. 夫大国,难测也,惧有伏焉。
对于大国,很难预测,担心有埋伏。
5. 吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。
我看到他们的车辙混乱,旗帜破败,所以追击他们。
总之,《曹刿论战》是一篇具有深刻历史内涵和思想价值的经典篇章。通过对原文及翻译的解读,我们可以领略到古代军事家曹刿的卓越才能和智慧,以及古代战争中的种种复杂关系。这篇文章不仅具有历史价值,对于我们今天研究战争、政治、经济等领域也有着重要的启示意义。
